Ordbogen.com  

Kvalitet for Ordbogen.com

Når man skal vurdere kvaliteten af en ordbog, er det for de fleste en gammel vane at spørge til antallet af ord i ordbogen. Denne vane stammer fra ordbøger i trykte udgaver og på cd-rom, som ikke kan opdateres dagligt. I forbindelse med online ordbøger er vanen imidlertid blevet en uvane, fordi helt andre kriterier for kvalitet gør sig gældende i dette medie.


For Ordbogen.com er kvalitet flere ting

Brugervenlighed & Overskuelighed

Kvalitet er først og fremmest brugervenlighed. En god ordbog er en ordbog, hvor det er let for brugeren at finde den ønskede information. Ordbogen.com lægger stor vægt på, at de ord, som brugerne rent faktisk har brug for, er at finde i vore ordbøger. Vi opdaterer ordbøgerne dagligt, så de nyeste ord og udtryk, som brugerne har søgt på, også bliver inkluderet.

Herudover lægger Ordbogen.com vægt på at præsentere de oplysninger, ordbogen indeholder, på en effektiv og brugervenlig måde. Vi bygger artiklerne op, så den oftest anvendte oversættelse står øverst, og vi lister oversættelserne under hinanden. På den måde kan brugeren let skimme artiklen igennem og finde den ønskede information.

Ordbogen.coms princip om brugervenlighed er også grunden til, at søgefunktionen på Ordbogen.com er indrettet, så den yder brugeren mest mulig hjælp med at finde de ønskede opslagsord. Brugeren kan søge på alle former af et ord - selv tastefejl - og stadig få resultat.


Faglighed & Grundighed

Samtidig er kvalitet også faglighed og grundighed. Ordbogen.com udvælger sine redaktører med omhu, så alle sproglige medarbejdere har gode faglige kvalifikationer. På hver redaktion stræber vi efter at have medarbejdere med dansk som modersmål såvel som medarbejdere med det relevante fremmedsprog som modersmål. Stort set alle redaktører har minimum en bachelorgrad i det relevante sprog, og alle har stærke kompetencer inden for lingvistik og oversættelse. De varetager hver især netop de opgaver, de er bedst kvalificerede til, i processen med at producere en ordbog.

Kvalitetssikring

Ordbogen.com har brugt lang tid på at udvikle den bedste og mest effektive måde at oversætte et ord på for at sikre, at artiklerne i ordbøgerne har den højst mulige kvalitet. Hvert ord, der bliver oversat, gennemgår en korrekturproces, hvor flere forskellige redaktører gennemgår ordet og retter eventuelle fejl eller mangler. På den måde når kun ganske få fejl ud til brugeren. For hurtigt at kunne rette artikler med fejl i, opfordrer Ordbogen.com sine brugere til at skrive til redaktionen, hvis de er utilfredse med indholdet i en ordbogsartikel. Dette unikke samarbejde medvirker til at øge kvaliteten af ordbøgerne hver eneste dag.

Samarbejde med universiteter

Ordbogen.com samarbejder med adskillige undervisere på forskellige danske og udenlandske universiteter. Undervisernes opgave er at kontrollere redaktørernes arbejde og holde øje med, at Ordbogen.com lever op til den høje kvalitet, vi ønsker at tilbyde vore brugere. Med deres viden og erfaring udfordrer de konstant redaktørerne og sørger for, de hele tiden udvikler deres viden og leverer et arbejde af høj kvalitet.

Vurdering af engelsk/dansk-dansk/engelsk-ordbogen
Christian Heyde Petersen, adjunkt ved Institut for Sprog og Kommunikation ved Syddansk Universitet og faglig koordinator for engelsk sprog, har givet en vurdering af engelsk/dansk-dansk/engelsk-ordbogen.

Læs hans udtalelse her.



Brugernavn:
Adgangskode:

» Glemt login?
» Opret bruger